St. Stephen Carol
Christmas Carols, St. Stephen
From “Some Ancient Christmas Carols” (1822).
“Es ist ein’ Ros’ Entsprungen”
Christmas Carols, Dresdner Kreuzchor, Germany
Es ist ein’ Ros’ Entsprungen is an early German Christmas carol and Marian hymn performed in a harmony written by Praetorius in 1609 by the Dresdner Kreuzchor.
St. Stephen Carol
Christmas Carols, St. Stephen
From “Some Ancient Christmas Carols” (1822).
Wśród nocnej ciszy
Christmas Carols, Poland
Warsaw Boys Choir.
—————————————
Wśród nocnej ciszy
Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi:
Wstańcie, pasterze, Bóg się wam rodzi!
Czym prędzej się wybierajcie,
Do Betlejem pospieszajcie
Przywitać Pana.
Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobie
Z wszystkimi znaki danymi sobie.
Jako Bogu cześć Mu dali,
A witając zawołali
Z wielkiej radości:
Ach, witaj Zbawco z dawna żądany,
Cztery tysiące lat wyglądany
Na Ciebie króle, prorocy
Czekali, a Tyś tej nocy
Nam się objawił.
————————–
Amidst the stillness of the night
Amidst the stillness of the night, a voice proclaims:
Arise ye shepherds – God is born to you!
Seize the moment,
Hasten to Bethlehem
To welcome the Lord.
They came, they found the child in the manger
With all the signs of honor
given by God ,
They shouted a greeting,
With great joy.
Welcome Savior, long desired!
Looked for for one thousand years
By kings and prophets
They waited, and you tonight
Revealed yourself to us.
“Es ist ein’ Ros’ Entsprungen”
Christmas Carols, Dresdner_Kreuzchor, Germany
Es ist ein’ Ros’ Entsprungen is an early German Christmas carol and Marian hymn performed in a harmony written by Praetorius in 1609 by the Dresdner Kreuzchor.